Dienstag, 28. August 2007

10/80 VENENO PARA POETAS

II


SELECCIÓN DE TEXTOS*


ALFONSO CHAVEZ JARAVILLA LA UNIÓN 1956




CELADOR

Amo al volcán
por su afición a incendio,
y al agua
serpenteada golondrina
que
acaricia la gruta de mi paz.
Así el volcán en guerra
o
el agua,
roncadora cristalina,
dormida leona en lago,

van como el día:
crepusculando
cuanto esté de fiesta,
tiñéndome de auroras
los lamentos.
Estoy en guerra
con mi antigua paz,
estoy en paz
con mi presente guerra
y quiero ser
un guerrero vigilante
de la paz nueva,
paz reconquistada.
regalado.


INQUILINA NOCHE,
(FRAGMENTOS)

La nochura
Ha venido a gitanearme,
A recorrer chasquidos
hueco adentro
Del pecho,
Me trajo tristes trazos,
ausencias acuosas,
Luego pendió
de un cielo forjado
De aguijones o cerdas
y se perdió
Habiéndome dejado
Un día diablo total
Gemelo mío.
Vino

El Vino
Sin que el Pan
Panee:
Llego torrente
A cancionar
Mis trotes.
Paladar
Apaleado
Fresquecido
Vino, vino
Mi Vino:
¡Bienvenido Vino!!.

Bala
Mi concubina
Por mi vida:
No encuentra un tal vez esperanzado
Agarra sus dos trenzas
Y piensa -cabizbaja-
Quien sabe que el recuerdo
Arrase mi morada
O se more en mi raso
Aquel cuerdo;
Tantea la cebada
Sus ojos vuelan
Huracán arriba
Derribando ventiscos pedantescos,
Pedacitos de brizna:
Se tropiezan con una luz
Que le apalea:
NUNCAAAaaaa.....

A pie
Juntillas Voy
y valgo
Por la muerte
Que me acosa;
Cada esquina Nos cuesta
Tempestades.
Adentro Galladas de Viringos
Son porque han nacido:
Solamente Torean
y Tienen un cedazo
Donde ciernen: Palabras-pensamiento
O
Exigencia frontal para Humanarse;
Quedan humeando, Ofreciendo su
piel o baratija

Al postor o pastor
Que
Prestidigita;
Después Dirán a un coro,
De mí: Murió
De nacimiento


ALFREDO PÉREZ BERMÚDEZGUAYAQUIL 1956

EN EL 2.039

Ya no pienso más en usted
señora M.
pero quisiera escribirle
un poema a lo Apollinaire
aunque usted no es Madeleine
o cosa por el estilo,
sino la hembra que en 1983
me abrió sus piernas
a nombre de ya no amar a su esposo.
Recuerdo que nos presentaron las
/circunstancias
cuando en diciembre del 82

fui desempleado.
No tomé el bus para el Perú, no crucé
Bolivia, ni llegue en tren a Minas Gerais
donde el doctor Grueso,
me quedé en casa,

esperando
que usted golpeara la puerta.
Que más pude pedir.

Hablamos del coñac
entibiado en el carbón encendido
de una improvisada parrilla,

de sus ojos y del color de sus labios
a lo Margaret-Astor. No sé cuantas
horas pasaron, lo cierto
es que una noche
la vi en mi cama, como cuando uno
se encuentra un billete de a mil
con el que va tras una cerveza.
Le ayudé con el brassiere y no supe más,

-ya dios había escuchado alaridos
bajo su calzoncito rojo

hasta ahora, octubre,
a 180
años de los gritos de independencia.
No se moleste, ya hice las cuentas,
pero
guarde el poema señora,
no vaya a ser que me haga famoso
como Rimbaud o Verlaine,
quedando tan sólo para usted el Opium
que robé del almacén vegetariano
a donde fuimos por un jabón para evitar la
caída del pelo
y otras cremas para el cutis
Vea usted,

digo que ya no pienso más en usted,
pero cuando cumpla noventa años
se preguntará...

¿cómo un viejo de ochenta
puede seguir escribiéndote versos?.

Su marido no estará para saberlo
será
en enero del 2039


DIOS PROTEGE
A LOS QUE EMPINAN EL CODO

Pero ¿qué día es éste
que lo aborta todo?
¡Oh yo! !bendito yo! dice
mientras intenta unas campanitas
para ubicarse en las orejas almendras
un platito volador
otro del menú adornando la merienda
camisa con Zeta Mar a la espalda
gafitas negras
habano
y un pedito al disimulo
¡soy un gay! ¡soy un gay!

grita alegre
dando saltitos de cuerpo entero
frente al espejo
-hay tormenta de venenos-
pero... nooo mijito
te equivocaste de calendario
veras lokito... estar vivo…
no es un privilegio
paso la schick por el rostro
maúllo
¡ah orangután
que han degollado en la nuit
siete veces!
doy por terminado el espectáculo
/imaginario
antes... orino
el ardor
cala con sus propios vatios
¡oh qué magnífico es el universo!

el líquido gira de este a oeste
remolino
se pierde en el orifico de lavabo
¡salud Lucio!
o Arcano o como quiera la víctima
guacharnako
gil petaca invisible del gran parker
alita con gabán destartalado
ya en el swing
mezclando vida
oye... ¡cuidado!…
¡el cielo se desploma!
alita pongo los brazos
cubriéndome la cabeza
brazos y cabeza entre rodillas
rodillas en la calzada
afiebrado

sudoroso gimo
la arquitectura indemne
lanza una desbordante carcajada
¡Ja, Ja, Ja!!!
un garfio me incorpora
doy gracias al pirata benevolente
mirándolo a medio codo
cojo con un solo ojo
a la distancia
un cigarro con sombrero
a la pedrada
lo alcanzo...
¿va para Las Flores?
pregunto
mientras un montón de ridículos
y pueriles niños
gesticulan obscenidades
blasfeman
se matan

unos perros se disputan la carne cruda
de la plaza
en el mismo homicidio
Tito Cortés
te vas en pos de otro querer
según tu parecer
buscando una riqueza que no
te pude dar...
¡ooole!

me hago a un lado
tropiezo con una tangente del asfalto
insignificante nudo de la cuerda floja
rozo el sombrero
con un milímetro de uña
lo boto
da en sombras
¡imbécil!
el pucho lo recoge

¡perdón señor!
¿dónde queda Las Flores?
el pitillo desaparece
dejando una estela
horizontal
un hálito maleable
dúctil
parecido a la muerte
o ella misma
la puerta cerrada
su corona dice Las Flores
¡ah! Las Flores que antes de tocar
se abre
la enorme ave me engulle
como a un gusano
en la oscuridad del vientre...
sucesión de sonidos instrumentos
voces

dientes fluorescentes
fluorescentes gafas
al fondo las luces
apuntan al lugar destinado
a la eterna adoración de los malos
me adhiero a los muros
los palpo … despacio
sudo
alguien me agarra del brazo
voy a dar un grito
aaaggg...
lo doy ahogado
es una vagina
que a mis pies vomita un antediluviano
¡oh sacrílega!
adoradora del cebú
serpiente kundalani que amamanta
sus hijos por el culo
no hay perdón ni cripta

a la que se te encadene
aborto del infierno
repugnante mancha
en el corazón del mundo
una corona de espinas presiona
mi cabeza
¡que hacen estos clavos en mis pies
y en ambas manos!
¡oh Dios! un batracio me succiona el pene
¡así!... ¡así!...
yo crucificado
voy a caer en el espasmo
cc
aa
pi
ig
to
u
l
o

insomne
enajenado
me incorporo de sobresalto
!santo cielo!
... hurgo mi cuerpo
los huesos... desesperado
¡oh que agradable!
¡estoy vivo!
¡estoy vivo! entre transeúntes
entre el ruido
la polución maravillosa
de los destartalados carros
Abro las persianas...
las de mis ojos
el sol
es mi última cerveza
compruebo que Dios
protege a los que empinan el codo

pero dentro
en el cuarto
mi corazón es una víscera
que pronto tirarán a los chanchos.
EDUARDO MORÁN NÚÑEZ
GUAYAQUIL, 1957

CARTA A PAPA

Viejo:
Tu hijo varón se ha casado.
Pero, por favor,
no saltes,
ni me eches de la casa,
ni me digas irresponsable hijo de perra.
Si. Ya se:

mi edad,
mi carrera,
mi futuro.
Sin embargo,
ya lo ves.

Te contaré que mi mujer
No usa sostén,
y se pone mis camisas.
Tiene la mirada de los niños
escarbando algo que sirva
para aplacar el gruñido del hambre
dentro de los tachos de basura
y un cierto parecido
a esta vieja herida
que tú me regalaste.
Viejo:
La mujer de tu hijo
se llama Tristeza.


CARTA A DIOS

Padre nuestro
que andas entre nubes,
si no tengo ni un centavo
para ir este domingo
al partido de Barcelona y Emelec,
ni una casa con garaje,
ni amigos con dinero,
ni nada,

será porque tú no lo quieres
pero me voy al diablo cuando puedo,
como si tú no existieras.
Vengo a buscarte pelea, ¿sabes?

Y si te enfureces
conviérteme
en sapo o en lo que quieras.

No hay problema.
Padre nuestro que estás en los cielos
decididamente
no eres más que un farsante.
Nosotros aquí,
de plantón todavía esperándote
y de ti ni los truenos.

UN RECUERDO QUE SE MEZCLA
EXTRAÑAMENTE CON EL JAZZ

Hasta la vista,
tenue recuerdo
que te mezclas extrañamente con el jazz.
¡Hola! ¿Cómo te va,
tenue recuerdo
que te mezclas extrañamente con el jazz?
Tus lobos acechan
desde los ojos del perro.
Tus lobos acechan
desde esa frágil silueta que se estremece.
Tus lobos

con sus hocicos pálidos de luna.
¿Cómo te va,
tenue recuerdo
que te mezclas extrañamente con el jazz?
Nombre de los labios
que se curvan en sonrisa.

Pasión de los ojos
cerrados a toda moralidad.
Melancolía
de la carne desnuda que ya no se toca.
Tenue recuerdo
que te mezclas extrañamente con el jazz.


ECLIPSE

Con infernal estrépito
reverberaba el meridiano
y, de golpe, nos nació una noche.
Justo en el extremo opuesto
a los buenos sentimientos.
Reptando por los pasillos.
Trepando escaleras.
Desacostumbrada sombra sin cuerpo.
Era una noche.
Nada más y nada menos.
Noche que duraría
menos de lo que tardamos en decirlo

pero,
la sentimos como una pistola sobre la sien.
¿Por cuál choque alucinatorio sin más
trámite vendría
Que tan cerca palpamos su lobreguez,
que no pudimos mirarla
de manera distinta a la que vemos,
que no la esperábamos,
que no la presentimos,
que no hicimos el intento de ocultarla
bajo las tablas del piso,
en las ranuras del techo
o entre el plumón de las almohadas.
Daría igual domingo a las ocho
o lunes a las diecinueve.
Lo mismo martes que miércoles,
como es lo uno o es lo otro.
Mientras quedábamos
cara a cara con un jueves
y nada más restaba media jornada
para enganchar al viernes.

Lejos estaba aún
la noche desolada del sábado
pero,
algo tortuoso que se le parecía
llegaba hasta nuestros sitios de costumbre.
La borremos de los calendarios.
No le hagamos sitio
entre las noches del año.
Carguen con ella las aves de malagüero
y arrójenla como aborto del iris.
Nunca la escribamos en cuadernos.
Le hagamos trampa con la luz del sol
pasándole la claridad del verano
por un hueco y a cuentagotas.
La desgarren con su resplandor
nuestras linternas.
La retuerzan nuestras puertas
y nuestros hombres de edad
la escupan en el pañuelo.
Murciélagos vuelen a su alrededor.


ROY SIGUENZA
PORTOVELO 1958


HALLAZGO EN NUBIA

"Fue localizada la cabeza de un efebo y parte
de su torso. A pesar de la mutilación el
conjunto era hermoso. El mármol, al parecer,
era una alegoría del fuego, porque en lugar
de cabellera la cabeza llevaba esculpidas
llamas. En los ojos y labios el artista había
logrado crear tanta vivacidad que más de uno
de los descubridores habló del fuego de su
mirada y de la calidez de su sonrisa. Lo
dijeron sin sospechar la fecha en que el bello
efebo fue esculpido, tal vez el año II del Siglo
IV antes de Cristo, cuando era común el amor
entre los hombres y la pasión no discriminaba
los sexos; sólo ardía".


BAÑISTAS

La palabra ardiendo en la tarde del verano
/mientras
Un grupo de jóvenes se bañan, desnudos,
/en el río
Que baja la colina agitando apenas sus alas
Transparentes.
Nada parece transcurrir y sin embargo Amor
Palpita: el viento de su deseo se abre campo
/entre
Las llamas y agita sus cuerpos. Ellos ríen,
/gozosos,
Acariciados por sus manos ardidas.
Así los caballos espléndidos del verano

/corren
Entre la hierba de la colina
Por surcos que sólo ellos conocen.

EN EL HOTEL

I
Una cama es todo lo que hay aquí
sobre ella innumerables cuerpos se recuerdan



II

“Está prohibido escribir en las paredes”
señalaba un edicto en la pared del cuarto,
“todo lo demás está permitido”,
le agregamos él y yo, riéndonos

III

Alguien estuvo antes de mí

en este cuarto
solo
y supo
que alguien estuvo antes de él
en este cuarto
solo

FRANCISCO TORRES DÁVILAQUITO 1958


69 MODELO PARA AMAR

jack ditman hizo lo que pudo
incluyó bailes con música clásica
en sus versos más eróticos
y a bellas mujeres
las puso a perseguir
sapos y platillos voladores
hasta que cierta mañana
todos los amantes
protagonizaron una marcha
en contra de los autores
que en sus libros
los ponen a fornicar
de la manera que les viene en gana

y en las poses más raras y peligrosas
al frente de la protesta
se encontraba el poeta fuji-yama
hombre pequeño y con anteojos
desconocido e ignorado por los biógrafos
quien propuso una solución salomónica
/al problema
EL 69 MODELO PARA AMAR
preguntado sobre el origen de tamaña
/postura
contestó:
revisando el test
aplicado a un sobreviviente de la
/monogamia
descubrí
que una ventana chipriota
y un asterisco alemán
pueden hacer el amor
entonces deduje
si eso pueden realizar dos extraños

qué no podrán hacer dos conocidos
el paso siguiente fue el mas difícil y
/consistió
en explicar la relación matemática
que existe entre un filósofo que rueda las
/escaleras
y el palúdico hueso genético
respuesta:
ambos nada tienen que ver entre sí
de todo esto lo único que me quedó
fue un fuerte dolor de cabeza
que me condujo a la cama por varios días
los cuidados de mi pareja
y sus caricias
más las ondulaciones
y faquires amatorios
me llevaron al escalofriante 69 modelo
/para amar
aunque el recién estrenado 69
tuvo que soportar insultos
malos tratos

persecuciones de parte de sus detractores
pudo a la final imponerse
con los años
la crítica ha sido muy generosa
con esta posición
otorgándole premios
biografías
homenajes
paradas militares
y una que otra guerra
el viejo fuji-yama
casi sin habla
acompañado de su único descendiente
famoso
traducido a más de 50 idiomas
pidió a su público
que en su tumba
escribieran el siguiente epitafio:
el sesenta y nueve es una obra maestra
/de la lengua.


EL FANTASMA Y SUS ESCRITORES

mientras leo el tercer capítulo
de la novela El Revólver Hace todo Lo
/que Puede
siento una gran curiosidad
por saber qué sucederá en la página 76
donde una de las ventanas de la mansión
quedó abierta
me imagino a dos ladrones
entrando y luego de husmear en la casa
salir con la sintaxis de uno de los personajes
me interesa conocer
qué harán con la pintura de dierth

que está colgado en la sala
es tanta la intriga
que suspendo la lectura
y regreso las páginas
hasta el párrafo exacto
desde mi posición
no observo ningún movimiento
acerca la lámpara
y la ventana queda al descubierto
me aproximo
no veo a nadie
todo está a oscuras
los árboles del jardín
parecen jirafas bebiéndose las palabras
aguardo unos minutos
y me deslizo al interior
detrás de un sofá
enciendo nerviosamente un cerillo
estoy en un salón muy amplio

pintado de rojo
en cuyo piso hay un enorme mosaico
formado con letras de todos los tamaños
del tumbado cuelga una gran mosca
con anteojos
de sus patas se suspenden gotas de
/pegamento
que llegan hasta el suelo
vuelvo a prender un fósforo
todo parece haber cambiado
estoy frente a unas gradas de piedra
amarradas entre sí por lianas
pienso Deben Ser Las Que Sostienen La
/Tensión del Texto
llego a un segundo piso
donde un pasillo muy estrecho
me permite ver muchas puertas a ambos
/lados
me acerco a una de ellas y escucho gemidos
de pronto la puerta se abre
un hombre calvo y sin piernas me sonríe

a su lado una mujer gorda teje la trama
sólo atino a preguntar
¿quién dejó abierta la ventana?
un silencio de tres metros
fue la única respuesta
mientras huía escuché que la pareja gritaba
¡un lector! ¡ un lector!
todas las luces de la casa se encendieron
vi a los ladrones sentados en una butaca
a dierth pintando la escena
entretanto
alguien cierra el libro y se lo guarda.


DIEGO VELASCO ANDRADE
QUITO 1958


AMOR FINO Y CANTO HUNO
A DON ELOY Y SUS MONTUNOS

I

El poema nos sitúa en un épico
campo de batalla:
Gatazo fines de siglo cercanías de Riobamba
las huestes ostrogodas parece
son vencidas por el equipo visigódico
que ni bobo
trae en el banco suplente
a vándalos y alanos.
Del libertinaje ostrogódico está harto

/Teodorico
emperador de Roma educado en Bizancio
por los hermanitos cristianos.
Pero mirad ahí viene Atila
el “azote de dios” y sus “bárbaros”
llegan desbrozando el monte
para desnivelar la lid de un machetazo.

II

De modo que éste es Atila
vencedor de mis ejércitos
exclama en Carondelet Teodorico
al mirar la fotografía:
patucho reregordete y pasadito de años…
Pero dicen que muy valiente
agrega su general de la Cuchilla
lleva más de treinta luchando por la causa
de los hunos
y de los ostrogodos.






EL POETA DEBE MORIR

El poeta ama su poesía
porque ella es manzana personal
que no podemos alcanzar con las manos
pues ella sale de sus altos hornos intacta
como mariposa desnuda o sirena con
/gotas de rocío
mas su poesía es una ciencia helada y
/mortal como los átomos
un hermoso naipe de palabras huecas
una flor húmeda encarcelada en sus
/pulmones
como una alita mezquina.
El poeta llega y se sitúa por encima de

/nuestras narices
a fotografiar nuestra rutina, nuestros
/métodos poco líricos
nuestras continuas infecciones callejeras
y si no cabemos en el carruaje de sus
/transgresiones
en donde solo pueden encaramarse unos
/cuantos
flota sobre el suelo, con sus aires de medusa
repeliendo el olor que brota de nuestros
/sobacos...
¿Quién es el poeta?
un payaso devorado por el romanticismo
por su soledad de bailarina geisha
danzando intocable como la libélula
que teme achicharrarse en una lámpara
el duende azul que emergió de una
/placenta tenue
para deslumbrar con sus maromas a la corte
el sobreviviente de una familia de alta
/estética

que danza como salamandra en los jardines
recogiendo las monedas lanzadas por el
/príncipe
y su fina sensibilidad se remece
cuando roza nuestras torpes plumas de
/avestruz
nuestras ordinarias hilachas de carroña
porque él es el visionario de la especie
el fiel cabrón de las musas de palacio.
Mas, ¿de qué nos sirven sus poemas
sino vienen a navegar como flores en
/contracorriente
si no son capaces de alimentar con su
/savia a los náufragos
si constituyen galerías perfectas
en donde no ingresamos los piojos los
/sapos y las moscas?
El poeta debe morir
de sus cenizas revoloteará la poesía
como el ave fénix de una belleza
/“nueva y convulsiva ".

El poeta debe morir
y la poesía vendrá a engrosar
la tierra de nuestras uñas
vendrá a revolverse en la ollas de los
/cangrejos
calcinados por la barbarie.
El poeta debe morir
y la poesía salpicará roja de aquellos perros
que murieron apaleados por sus amos
y se alzará roja del excremento de los
/mendigos
y escapará como un globo
por entre los barrotes de las cárceles.
El poeta debe morir
y la poesía germinará en el cuchillo
con el que la gula pedaceo a los cerdos
y devorará como un ácido el pecho de
/los tristes.
El poeta debe morir

y la poesía escupirá cariños
desde las grietas de los torturados
y coloreará el agua de las tuberías
con manchas de un veneno purificante.
El poeta debe morir
y la poesía empezará a ser escrita por lo
/sapos...
Este es el principio de su poder verduzco
descolgando su música ante las orejas
de una ciudad alucinada:
croa croa croa croa croa croa roa croa
croa croa croa croa croa croa croa croa

PABLO YÉPEZ MALDONADO,
IBARRA 1958

SARAJEVO

Es la cabeza de un fósforo
frotada contra la lengua áspera del mapa
es el sitio donde confabuló la ficción
para terminar el siglo bajo el signo de la
/locura
es la puerta de escape del enlatado
/marca XX.
El mundo abre sus fauces para deglutir
/principios
animar versiones
construir tratados
admirar teorías

elaborar reportajes
con los huesos de su gente bajo un sol
/asesino
bajo la luz de luciérnagas dementes
que arrasan iglesias supermercados
la risa de los niños
ni la celda de los orates permanece intacta
el rito de la guerra reclama su cuota de
/cadáveres.
Sarajevo es una canción estridente
en medio del escaparate de la razón
/académica
es la bandera de la limpieza racial
que juega ajedrez con la brutalidad propia
del hombre acorralado
-el asfalto se derrite en los paladares de
/los niños-
se desangra por la heridas causadas en
/sus edificios
en sus parques infantiles
en sus prostíbulos y museos

y juega a la gallina ciega
en la era del metal
es la ruina de la imagen de los ordenadores
de la poesía escrita en las paredes
de la publicidad y su mundo feliz
es la soledad degollada en un estallido
y su onda expansiva flota en los estómagos
/satisfechos
de los televidentes
la muerte es la cotidiana razón de la vida
se recrea en los dardos atormentados de
/la insignificancia
es una luz cobriza
que salpica los muros de esta aldea inmensa
en que se ha convertido el mundo
y vende periódicos
y justifica sueldos
y hace exclamar el ¡ay¡ en las asambleas.
En mi pequeño pueblo
las prostitutas destinan una noche
a Sarajevo

los curas elevan oraciones con vino
y la mirada gacha de los feligreses
los niños juegan a la guerra bajo su bandera
y los poetas rasgan sus cuartillas
e incendian el viento con su nombre
pero Sarajevo
es una gaviota herida
por los tiburones del comercio
los mercaderes del fuego
se frotan los dólares en el pecho
y se reparten su aroma con un puñal
y destinan pólvora para alentar la paz
mientras se desangra el ala
mientras el as de oros se despeina en el
/umbral de las bocas.
La cetrería se ha convertido en el arte de
/fin de siglo
la carne se exhibe en los vitrales de los
/diarios
y la angustia camina sobre las calles de
/la estulticia

la raíz femenina de su nombre
es la cuota mensual de sangre
de la vida.
Sarajevo.


FERNANDO BALSECA FRANCO
GUAYAQUIL, 1959

ROMPECABEZAS 9

“La compensación no te daré mientras
/en existencia haya placeres”.
Cindred ofrenda a los dioses
su diario paseo por la playa
cuando los peces representan signos del amor.
“Cuánta lujuria e ese mundo atormentado”.
Dama mía: no hagas caso de los dioses
hagamos lo que te dije.
Mas ella eleva rezos al reino de los cielos
se tumba entre las piedras de la arena
y los castores los coyotes
la acompañan en el juego del perdón de
/los pecados.

“Acostémonos ¿por qué aquello vulgar
/mortal?
Proposición negada
cuando una mujer la moral ofenda
deberás exigirle que se vista”.
Poco espacio ofrece el paraíso
para que el cuerpo de Cindred se derrame.
Ella atiende el llamado de los dioses:
no merecen la importancia que te ocupa.
Pero Cindred grita Así Son Todos Los
/Hombres
se echa a llorar dice Quítame La Mano.
Y los castores los coyotes
se van en retirada lentos y con hambre
de hace ya infinitos días de ser novios de
/las hembras.
El mar
ha sido exterminado.
La cama destruida.

XIX.

a Glenda

En octubre del 82 los aviones no pudieron
/despegar por el aire raro y festivo del
/ambiente
bandadas de pájaros se alojan en las
/turbinas apenas calentadas
los animales fueron equipo de apoyo de la
/situación que cernían las ciudades
un perro mordió a su propio policía
un caballo orinó a su propio capitán
los cielos se asombraron de la acción que
/conspiraba cada alacena ya desguarnecida
en el campo crecían los granos de maíz y
/también la fraternidad de las comunas

un locro de papas se pudrió para evitar
/que el piquete saliera a reprimir por
/enfermarse del estómago
el jugo de mora se fermentó para que a los
/del regimiento les dolieran los riñones
la arquitectura que adquirieron los poblados
/estaba al margen del /manual y del catálogo
diseño modificado por una barricada
clavos que alteran el curso de las calles
las llantas ardían rosquitas agonizando por
/el rapto del panificador
entonces hubo quienes dijeron la
/democracia tambalea sólo por culpa de /la
crisis financiera
la economía no es cuestión del capital que
/se ha reproducido sino del poder que se
/esconde y se prepara
el presidente no pudo soñar porque veía
/cambiar el sitio del palacio
elevarse tan alto su palabra que no la
/escuchaban ni las copas de los eucaliptos
su ideología se tambaleó como un

/electricista que coloca la lámpara con la
/escalera que está desnivelada
la mañana se alargó por la fuerza
/adquirida con el sudor del tiempo del
/obrero
los que miraron desde las ventanas de sus
/casas nunca supieron cómo en un minuto /se
acumularon varios años
estero alcanzando altivez de la marea
ríos claros en unidad con otra roca
los árboles quisieron mucho mas el humus
/que crepitaba en medio de las voces
los lacrimales lubricaron nuestros ojos para
/reconocer mejor al enemigo
yo vi a los enamorados besarse después de
/la quemazón de la carreta
yo celebré la pasión otra vez en marzo del 83
cuando los barcos fueron atrapados por la
/fuerza del aguaje
las carreteras ardían como vapor saliendo
/de la olla de presión de la protesta
la razón crecía en cada enfrentamiento de

/bala contra piedra recogida
las siete maravillas del mundo están
/buenas para un rato del peor aburrimiento
comprendí la anatomía humana al ver
/como los hombros sostenían
/verdaderamente la cabeza
el movimiento para la devolución de la
/bomba no detonada era la perfección del
/griego que lanzó por primera vez la /jabalina
cada cartel que se agitaba era un sol dando
/vida a los corpúsculos del polvo
el carpintero dejó la fabricación del
/escritorio para hacer maderos en forma /de
garrotes
viento llegando desde adentro de la acera
la tierra daba su luz propia
la floración de la naturaleza fue veloz
/porque las calles camuflaron al agitador /que
lanzó entusiasmado la consigna
quién disuelve la camaradería cuando ésta
/se construye desde abajo
cuando el tiempo está así interrumpido no

/se puede apurar el almuerzo a cambio de /un
plato de lentejas
el convoy llegaba a la estación saqueado
/en el trayecto por la negociación del
/reformista
cáscaras y cenizas cubrían en el piso las
/volantes y otras eran elevadas por el /viento
el texto del mundo no se agota en su
/discurso sino en la agitación que en cada
/molécula la obliga a transformarse
yo regresé a casa caminando pasos que se
/abrían en kilómetros de luz
qué hubo me dijeron ya viste cómo las
/huelgas fracasaron
yo pensé que en ausencia de la lluvia
/siempre existe condensación de agua en el
/planeta.

FERNANDO ITURBURU
GUAYAQUIL 1960

iturburu ha jurado no escribir poemas de
/largo aliento
ni indagar en el olvido
tan sólo convertirse en asesino de sí mismo
como un ajuste de cuentas a los viejos
/enemigos
pero tratando de actuar con apego al arte
(aunque no tenga ni puta idea de lo que
/es arte)
aquí llama a las cosas por su nombre:
al pan pan a la biela biela y al cacho cacho

* * *
sin ser escritor
iturburu se ha proclamado como tal
¿qué provecho habrá obtenido de esto?

* * *
¡oh! ¡vedettes de los ministerios y sus
/instituciones culturales!
ustedes están más cerca del presidente
/de la república
y sus secuaces
que de la buena poesía
mienten como el jefe supremo le miente
/a sus conciudadanos
y la vanidad de ustedes es tanta
como la demagogia de aquél

* * *
iturburu: cuídate de iturburu
dijo que abandonaba la poesía por
/exceso de poetas
y acaba de tocar las puertas de un editor
y enviar su último libro a un concurso local

* * *
en la revista VISTAZO no aparecen putas ni
/malas palabras
sólo muchachas semidesnudas posando
/para la foto de la portada
(a eso denominan con orgullo modelaje)
que pegadas a la pared provocan violentas
/erecciones
y publican fragmentos de discursos de
políticos
y sucesos en aquello que llaman congreso
/nacional
(aunque el pueblo lo llama de otra manera)
pero en el vespertino EXTRA
aparecen cortadas de un solo tajo por un
/cuchillo
como si estuvieran realizando un antiguo
/sacrificio a las tinieblas
y también aparecen maricones asaltados
/por policías
(un tanto semidesnudos, como las
/muchachas de las revistas)

* * *
en otra de tus clásicas burradas
(que los burros me perdonen por usar esta
/palabra)

escribiste en versos un gran insulto
a un ilustre desconocido
ahora todos hablan de lo mal poeta que eres
y aquel ladrón de libros
goza de la fama inmerecida

* * *
bebiste con borrachos y ladrones
cruzaste por las drogas y le pegaste a una
/mujer
hasta una peleita callejera tuviste
(con botella despicada y todo)
¿crees que eso aumentará la calidad de tus
/poemas?

* * *
cuando les dije que estaba estudiando
la poesía de granda, nieto, preciado y
/vulgarín
victoriosos, se tiraron al suelo de la risa
¡qué pendejo eres iturburu, esos son poetas
/de segunda!
hoy regreso al fuego
desde ahora todo lo discuto, les dije
-tenían el rostro iluminado de júbilo
estaban pendientes de mi próximo movimiento-
y continué:

esta vez me alineo con los delincuentes y
/las putas
voy en pos del tiempo diario
y ahí se quedaron, parados, cuchicheando
el grupito de siempre

* * *
contaste que habían traducido tus poemas
inmediatamente recordé la voz mi madre
sospechosa siempre de esos
reconocimientos:
a ver si es verdad tanta belleza
y era lo que pensaba:
tu traductor es el verdadero poeta

* * *
iturburu dice que sólo las mujeres
inteligentes gustan de él
te creo, le respondo, porque yo también
/soy mentiroso

* * *
tus poemas son del período más pobre de
/la poesía nacional
tus versos no los leen ni tus propios amigos
(aunque los celebran cuando pagas la
cuenta)
¿cómo es posible que te abrace la fama
/inmerecida?

* * *
mónica: ¿recuerdas los días de oregon
cuando sentados veíamos caminar a las
muchachas
junto con la primavera?
han pasado tú y el tiempo
pero aún estoy contigo viendo a las
/muchachas en flor

***

en una librería encontré un libro con tu
/nombre
luego entró un muchacho
lo tomó, abrió sus páginas y lo cerró
sonrió y a media voz dijo:
sabía que este libro valía verga
y acto seguido se perdió entre la gente
LEOPOLDO TOBAR SALAZAR
SAN GABRIEL 1956

BAJA LA TIENDA ZULÚ

Cortarme puedo la oreja para tus
/hambrientos
gatitos, así de cruel y bondadoso soy,
igual que pirata malayo, para que tú,
princesa de las esmeraldas que se ocultan
me permitas entrar a tu húmedo africano
/trópico
a celebrar el ritual de los exterminios
/luminosos
Sin cámaras delatoras, lejos de la urbana
/tribu,
ocultaré mi ciencia en la curvatura de tu

/vientre.
Lleno da vacío como estoy, lleno de verdad, tú,
mi esbelta mitad egipcia, nacerás en mi vacío.
Ensayaré mi magia zulú en tu nocturno
/firmamento
y los elementos de la tierra me lamerán
/como gatitos.
Igual que buscador de perlas en asiáticas
/aguas
bucearé desnudo en tu suave cabellera
/negra.
Eres río de tentaciones para cualquier
/Heráclito
aquí te toco sin tocarte marimba de seda y
/sangre.
Nunca vi a tus gatitos, pero creo en ellos
de la misma manera que creo en los
/ángeles.


BARAJAS Y FIERROS

Furentes pasos asoman en el tarot
una fuerza extraña me arrastra
hasta la casa de Sabina. La noche
fosforece entre los rieles
y las ruedas del tren. Con su media
luna de estaño en el ombligo
una mulata felina deambula
por el malecón. Sufren letales
los homicidas y entumecidos
se aproximan a la tibieza de la sangre
y luzbelizan su arte en despoblado
Sabina se ha ido en un caballo
blanco con alas. Su ausencia

es un payaso triste gimiendo
en media calle. Mi dolor
es quejumbre de latas y fierros
que cruzan la ciudad de sur a norte
¡Dios mío, qué pocas horas
tiene el día y tanto que vivir!


REGISTRO DE AUTORES


ALFONSO CHAVEZ JARA
Villa La Unión, provincia de Chimborazo,
1956-Riobamba 1991. A fines de los 70,
Integró el Taller Joaquín Gallegos Lara, junto
a Rafael Larrea y Alfonso Murriagui,
hermanos de poesía y de convicciones.
K-Oz Editorial publicó la antología poética
Tanta vida y jamás, como homenaje a su
obra, injustamente anónima y casi
desconocida, en el año 2002.

ALFREDO PÉREZ BERMÚDEZ
Poeta, gestor cultural, comunicador social.
“Amigo personal de Artadud o Maldoror“
Integró los grupos literarios Lapequeñalulupa
y Eskéletra (editorial). Ha publicado las obras
de poesía: Iniciales (1982); Para encantar esta
muerte (1992); Perro ebrio (1998).

EDUARDO MORAN NUÑEZ
Guayaquil, 1957. En 1980 la Casa de la
Cultura Ecuatoriana, Núcleo del Guayas
publicó su primer libro de poemas con el
título de Muchacho Majadero que recoge la
producción poética de su etapa de
adolescente En 1985 la Universidad
Autónoma de Zacatecas, Méjico, publicó su
segundo poemario No pudimos mirarla de
manera distintas. En 1998 La Casa de la
Cultura Ecuatoriana, Núcleo del Guayas
publicó Los lugares maliciosos.

ROY SIGUENZA

Portovelo, El Oro, 1958. Poeta y periodista.
Estudió literatura en la Universidad Católica
de Quito. Ha publicado en poesía: Cabeza
quemada Machala, 1985; Tabla de mareas,
Cuenca, 1998; Ocúpate de la noche Cuenca,
2001 y la Hierba del cielo, Quito. 2002.

FRANCISCO TORRES DÁVILA

Quito, 1958. En los ochenta formó parte del
Taller de Literatura de la Casa de la Cultura
Ecuatoriana que dirigió el novelista Miguel
Donoso Pareja; fundador del colectivo
Lapequeñalulupa, de Quito; miembro del
consejo editorial de la revista de creación
literaria Eskeletra. Publicó: Agujero y víspera
(Quito, 1981); El alka-seltzer se volvió
esotérico (Quito, 1987).

DIEGO VELASCO ANDRADE

Quito 1958. En los 80 integró el Taller de
Literatura dirigido por Miguel Donoso Pareja.
Miembro fundador del Taller Matapiojo. Ha
publicado en poesía: Poemas antes de la
Guerra., Panamá 1980; La poesía no es un
libro de poemas, 1988, Derrocamiento del
lector, 1989; Safari a Ombligo Equinoccial,
1991, Gato en el sol 1995; Hundimiento de
Mu y relación de otros hechos misteriosos
ocurridos en el Reino de los Colibríes, 1997,
y las compilaciones temáticas de poesía
Alquimias, 2004 y Cordeles 2005. En
narrativa ha publicado, En el Jardín de Freud,
1995 ¿El poeta ha muerto? 2002 (personaje
con textos) y Tierna Ficción 2006.

FERNANDO BALSECA FRANC

Guayaquil, 1959. Poeta, ensayista y
catedrático universitario. En los setentas
participó del colectivo Sicoseo de Guayaquil;
en la década posterior integró el Taller de
Literatura del Banco Central del Ecuador en
Guayaquil, que coordinó el escritor Miguel
Donoso Pareja. Ha publicado en Poesía: Cuchillería
del fanfarrón (Guayaquil, 1981); Sol, abajo y
frío (1985); De nuevo sol, abajo y frío (Quito,
1992). Cuento: Color de hormiga (Guayaquil,
1976). En 1991 publicó la antología de
poesía ecuatoriana La palabra perdurable.

FERNANDO ITURBURU RIBADENEIRA

Guayaquil 1960. En los 80 integró el Taller de
Miguel Donoso Pareja. Ha estudiado
literatura en Ecuador, Francia y Estados
Unidos. Desde 1998 trabaja como profesor
asistente en la Universidad del Estado de
Nueva York, en Plattsburgh. Ha publicado los
libros de poesía; Maitines y laúdes, 1985.
Vástagos,1990. El camino tomado, 1997 y
Contra sí mismo, 2004.En narrativa: El cholo
Cepeda, investigador privado, 2001 y Si es
que te queda cariño, 2004. También ha
escrito ensayo. Próximamente publicará un
libro de entrevistas con autores ecuatorianos
y latinoamericanos y una traducción del
inglés, de poetas negras norteamericanas.


Consejo asesor:
Marcelo Chiriboga
Alfonso Murriagui Valverde
Fernando Nieto Cadena
Selección de textos: Fernando Andrade
Levantamiento de textos: Sofía Vega Ruiz
Corrección de textos: Ricardo Maldonado
Diseño y concepción: K-Oz Editorial 2006
10 poetas de los 80




* Dificil hacer una breve selección de una época, pero me he atrevido. Que ésta sea una invitación a descubrir a los autores















Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen